《远去的驼铃》

21个短篇小说,说的多数是发生在上世纪五六十年代的人与事。 主人翁有生活在社会底层的工友、小商贩、养猪人家、流氓和失业汉,也有满怀理想要改造社会的青年,他们是中学生、参与政治活动者、文艺工作者……

The Fading Camel Bells (Literal translation)

A collection of 21 short stories that took place in the 1950s and 1960s.

The main characters were those living on the fringes of society, including labours, hawkers, pig farmers, gangsters and unemployed. There are also youngsters embracing ideals to better society, including high school students, politicians and art performers.

热带文学艺术俱乐部 / Tropical Literature and Art Club
2020

ABOUT THE AUTHOR

邹文学(林言)

邹文学,退休记者。1977年出版散文集《有闲集》;2005年出版旅游摄影集《拼图神州》;2016年出版摄影集《遇见树》。2020年出版《远去的驼铃》小说集与散文集。

Choo Woon Hock

Choo Woon Hock is a retired reporter. He has published a Chinese prose collection 《有闲集》in 1977;photo albums 《拼图神州》and My Encounters with Tree in 2005 and 2016 respectively. He published a prose collection and a novel collection in 2020, with both carrying the same title,《远去的驼铃》.