- develop the capability of the local translation industry;
- encourage the translation of Singapore literature into local languages;
- raise public awareness of the role of translation in a multicultural and multilingual society;
- facilitate the exchange of best practices among practitioners.
SBC Achievement Award Recipients
陈妙华 AND 杨贵谊
Dr Yang and Madam Chan have devoted their lives to bridging the two worlds of Chinese and Malay by translating works, building dictionaries, compiling journals and publishing scholarly research. Together, they have compiled 17 dictionaries, which include Malay language dictionaries, Malay-Chinese dictionaries, as well as Malay-Chinese-English dictionaries. The latter has been an important tool in enabling individuals in Singapore and Malaysia to learn three languages in a tricultural mode.
Madam Chan has translated numerous books by Malay writers in Singapore. In particular, she has enjoyed a fruitful partnership with Cultural Medallion winning writer Isa Kamari, whose many novels Madam Chan has translated from Malay into Chinese.
Catch Madam Chan and Prof Yang on 25 Sep, 9.30am – 10.30am in TRANSLATION PIONEERS: A TRIBUTE TO 陈妙华 AND 杨贵谊.