TRANSLATION PIONEERS: A TRIBUTE TO 陈妙华 AND 杨贵谊
Date/time: 25 Sep, 9.30am – 10.30am
Guest of Honour: Minister of State for Culture, Community and Youth and Trade and Industry, Low Yen Ling
Featuring: 陈妙华 (Chan Maw Woh), Raman Daud, 齐亚蓉 (Qi Yarong) & 杨贵谊 (Yang Quee Yee)
Host: Su Zhangkai
In English, Malay and Mandarin
Join us in paying tribute to our pioneer Chinese-Malay translators, the husband-and-wife team of 陈妙华(Chan Maw Woh) and 杨贵谊(Yang Quee Yee). Speakers Raman Daud and 齐亚蓉 (Qi Yarong), will delve into the contribution and effort they have made in bridging the Malay-Chinese cultures and Madam Chan will recount her career as a literary translator.
TRANSLATING SING LIT
人在江湖: THE JOYS AND PERILS OF TRANSLATING JIN YONG’S NOVELS
TRANSLATION ACROSS BORDERS: VOICES FROM SEA AND SOUTH ASIA
This session is organised in partnership with Commonwealth Writers, the cultural initiative of the Commonwealth Foundation.
Date: 25 – 30 Sep
Moderator / Facilitator: Ho Zhi Hui
Venue: Lead-up Activities / Challenges on FB & IG. Final Session on SBC’s Facebook via StreamYard